1.
Джозеф Пейн Бреннан: Седьмое заклинаниеЭммет Телквист обнаружил старую книгу «Настоящая магия» некоего Теофилиса Уэнна. Он решил сотворить одно заклинание из книги, тем более что знал, где располагается жертвенный алтарь, который необходим ему для колдовства…
2.
Стивен Кинг: ЯщикДекстер Стэнли, руководитель кафедры зоологии в одном из университетов Америки, нашёл под лестницей большой деревянный ящик с надписью «Арктическая экспедиция 1834 год». Несмотря на то, что с 1834 года прошло почти полтора столетия и ящик покрыт чуть ли не четырёх дюймовым слоем пыли у него возникает ощущение, что в ящике кто-то шевелится…
3.
Рэй Брэдбери: ГонецМартину десять лет, он болеет и не встает с постели. Его связным, его гонцом на волю стал пёс. Пёс вместо него бегал по улицам городка и его окрестностям, к реке, озеру или ручью, в дровяной сарай или на чердак. И неизменно возвращался с подарками — запахами подсолнечника, гаревой дорожки школьного двора или же молочая с лугов. Пёс рассказывал, а прикованный к постели мальчик слушал и вспоминал, какой бывала осень, когда он сам её встречал. Иногда пёс старался привести Мартину необычных друзей…
4.
Эрл Пирс младший: Рок дома ДарейяНад домом Дарейя висит старинное проклятие и члены этой семьи не могут находиться рядом, потому что рано или поздно один для другого превращается в жертву. Тем не менее, спустя 20 лет младший из Дарейя решается забрать своего опасного отца к себе домой…
5.
Ги де Мопассан: Рука трупаМолодой джентльмен Пьер, путешествуя по Нормандии, приобрёл на распродаже имущества старого шарлатана-колдуна мумифицированную кисть руки, якобы принадлежавшую жестокому убийце…
6.
М. Р. Джеймс: КрысыМистер Томсон провёл в милой провинциальной гостинице немало прекрасных дней, работая над книгой и наслаждаясь сельскими пейзажами. И он сохранил бы о той поре только приятные воспоминания, если бы по глупости не зашёл в комнату, которую избегали даже хозяева гостиницы…
7.
Генри Хасс: Ужас ВекрыВекра. Маленькая деревушка с плохой землёй. Каждый год здесь пропадают люди, которых потом некоторые видят среди сотни других пропавших лиц. Заезжим парням, которые просто заблудились и остались в Векре переночевать, предстоит узнать тайну этого страшного места…
8.
Говард Филлипс Лавкрафт, Хезел Хелд: Вне времениСтранное происшествие в Кэбот Музее, где на обозрение была выставлена мумия, привезённая с загадочного острова, который появился из моря лишь на один день, и снова ушёл в морские пучины. Вместе с мумией нашли также свиток с загадочными письменами, которые не смогли расшифровать специалисты-криптографы, но которые подозрительно напоминают символы из неких запретных книг, таких как «Некрономикон» и «Безымянные Культы».
9.
Алексей Ремизов: МертвецВ одной деревне шло гулянье и трое молодцов решили выкопать мертвеца, притащить его в хату и посмотреть что из этого выйдет…
10.
Роберт Говард: Кричащий череп тишиныКулл отправляется к старой башне-тюрьме, называемой Черепом Тишины. Открыв дверь, он выпускает на свободу Тишину, которая едва не губит его самого вместе со спутниками…
11.
Август Дерлет: Рука славыСлишком поздно Александр заметил промелькнувшую в свете лампады бледную тень. Шею сдавил неприятный холод, перешедший в нестерпимое удушье и звук ломающегося позвоночника. Рука проворно спрыгнула с мешковидно-поваленного тела и юркнула в одну ей ведомую щель. Ещё одна ночь, ещё одна жертва…
12.
Роберт Маккаммон: Осиное летоКарла Эмерсон с облегчением перевела дух, добравшись в жаркий день с детьми до старенькой заправки в поселке Кэйпшо. Она ещё не знает, что эту заправку облюбовали маленькие крылатые насекомые с жалами…
13.
Клайв Баркер: Во плотиКлив Смит, отбывающий срок в тюрьме, был неприятно удивлён, когда к нему в камеру посадили молодого паренька по имени Билли Тэйт. Оказалось Билли совершил преступление намеренно, с целью попасть в ту самую тюрьму, где много лет назад был повешен его дед…
14.
Ричард Мэтисон: Звонок издалекаБедная старая мисс Кин прикована к постели. Телефонный звонок посреди ночи будит мисс Кин, но на линии никого нет. Гадкие шутники, думает мисс Кин. Звонки настойчиво продолжаются, сводя её с ума…
15.
Дэн Симмонс: Фотография класса за этот годМисс Гейсс — одна из тех, кому удалось пережить нашествие зомби. Теперь
школа, в которой она проработала всю жизнь, обнесена колючей проволокой и рвами, а сама мисс Гейсс никогда не расстаётся со снайперской винтовкой. Но суть её деятельности осталась неизменной: она учит детей математике, рисованию и географии… пусть даже эти дети уже мертвы и жаждут вовсе не знаний…
16.
Майкл Маршалл Смит: Получать лучшеЕму очень повезло. Несказанно повезло. Потому что он знает больше, чем другие — такие же, как он. Благодаря Мэнни ему ведомо, кто он и для чего существует. Теперь он не намерен мириться с таким положением вещей. И, пусть позже будет что угодно, но своего брата он непременно навестит…
17.
Джеральд Даррелл: ПереходОднажды к известному букинисту Питеру Леттингу обращается молодой человек с просьбой провести каталогизацию его домашней библиотеки. Вскоре они становятся довольно близкими друзьями. Но у нового друга есть семейная тайна, в которой фигурируют зеркала, развешанные в большом и пустом доме дядюшки. И кое-кто очень скоро приподнимет полог этой
тайны —
тайны, которую лучше не раскрывать…
18.
Дмитрий Квашнин: КатарсисУже много лет все его зовут просто Режиссёр. В новом умирающем мире он ставит спектакли, на которых даёт почтенной публике то, что она хочет получить больше всего: хлеба и зрелищ!
19.
Эдгар По: ВоронВ глухую полночь студёного декабря, сидя над грудой учёных трактатов и фолиантов, он напрасно пытается забыться и утопить в книгах печаль по безвременно погибшей Леноре. Лёгкий стук, донёсшийся с улицы, вносит еще большую сумятицу, волнение и тревогу в душу. Но за дверью никого и ничего, только мрак! А когда, терзаемый сомнениями, грёзами и страхами, он толкает ставни окна, в комнату влетает священная птица!
Комментариев 0